"We must beware of the long-term costs of supposed short-term gains. The idea on some places seems to be that more people will read their Bibles if they have one of the simpler dynamic translations, like the NIV. This may or may not be so; I do not know. I suspect that spiritually-minded folk have always read their Bibles and studied diligently those parts 'hard to be understood' (2 Peter 3:16). I do know, however, that sacrificing precision for simplicity is no bargain. Inaccurate and paraprastic Bible translations cannot but contribute to further erosion of theological precision in the decades to come." - Robert Martin |